オンライン教材「YouCanSpeak」も
瞬間英作文の書籍もがっつりやった…
他に何をすればいいのかな…
今回はこのような疑問に答えたい。
- 海外ドラマや洋画を用いた瞬間英作文がおススメ
- ①字幕が表示されたら一時停止
- ②字幕をもとに、英語でどう話されるか予測
- あくまで自分なりに英語で答えるのが目的。正解と違ってもOK
- 徐々に「ネイティヴの正解」「『自然な』英語」に近づいてくる
みなさん、瞬間英作文に取り組んでおられるだろうか?
瞬間英作文は「とりあえず英語をしゃべれるようになる」ためにもってこいの教材。
そんな瞬間英作文であるが、本日は海外ドラマや洋画を用いた瞬間英作文についてお話ししたい。
海外ドラマ・洋画を用いた瞬間英作文
瞬間英作文ですでに効果を上げている方もそうでない方も一度試してほしいのが
「海外ドラマ・洋画を用いた瞬間英作文」だ。
英語学習のモチベーションが高いタイミングで気楽に取り組んでもらいたい。
やり方
簡単だ。海外ドラマ・洋画を日本語字幕にして、
字幕が表示された瞬間に一時停止し、実際に英語でどのように話されるかを予測する
トレーニングだ。
ここで注意すべきことは、自分の考えた英訳と、実際の英語のセリフが違っていても全く問題ないということだ。
当然である。そもそも日本語字幕は一画面に表示できる情報量に制限があるので、どうしても意訳になりがちだからだ。
※ちなみに本物の瞬間英作文(どんどん話すための瞬間英作文トレーニング等の書籍)は逆に、不自然なほどに直訳である。しかしこれはとりあえず文法どおりに英語を話せるようになるために「あえて」不自然な文となっている。よく「瞬間英作文の書籍は例文が不自然だ」と言われるが、これは的外れである。
自分なりの答えを出せば、正解と異なってもよい
自分なりの英文を作り出してから正解を確認しよう。多分、実際のセリフは全然違うことを言っているだろうが、それだけでもスピーキング力は大幅に向上する。
正解を確認するときに気づきを多く得られるからだ。
これは初めから答えを見ていては得られないものだ。
間違えて悔しい思いをするからこそ、覚えることができるのだ。
どのくらい「瞬間的に」英作文すればいいの?
ここであまりに時間をかけてしまうのはいただけない。あくまでクイックレスポンスを目指さなければ瞬間英作文の効果は薄い。
目安としては一時停止してから3秒、といったところか。
答えられなかったら潔く一時停止を解除して正解を見てもよい。気楽に行こう。
徐々に正解に近い英語をアウトプットできるようになってくる
この海外ドラマ・洋画を用いた瞬間英作文のメリットは、ネイティヴが実際に使う表現を学ぶことができる点だ。
瞬間英作文の書籍を一通り終えた方は、この方法でどんどん本場の表現を吸収していこう。
そのうち自分の出した答えと実際にしゃべられる英語のセリフが近づいてくる。
シチュエーションに適した英語がどんどん身についてくる。
どちらかというと海外ドラマの方がやりやすい
ちなみに海外ドラマと洋画、どちらが題材としてお勧めかというと
断然、海外ドラマの方がやりやすい。
何故なら、海外ドラマは回を追うごとにドラマの背景知識が身についてくるため。登場人物の考え方やシチュエーションを加味され、文脈に合った英語をアウトプットしやすい。
逆に2時間に内容を詰め込んだ映画はなかなか難しい。
まとめ
- 海外ドラマや洋画を用いた瞬間英作文がおススメ
- ①字幕が表示されたら一時停止
- ②字幕をもとに、英語でどう話されるか予測
- あくまで自分なりに英語で答えるのが目的。正解と違ってもOK
- 徐々に「ネイティヴの正解」「『自然な』英語」に近づいてくる
楽しそう…
このトレーニング方法は、今まである程度頑張って英語学習してきた人がたどり着ける、楽しみながら英語力を大幅に向上できる方法だ。
このトレーニングを楽しんで出来るレベルになっていれば、あとは勝手に英語力が向上していく。
是非、この段階までたどり着いてほしい。
\ 瞬間英作文の最適解 /
コメント